Traducciones masivas a diferentes idiomas a la vez en Odoo
Easy Massive Translation, el módulo de Odoo desarrollado por Sygel, permite conjuntamente importar traducciones a varios idiomas y cambiar los términos originales
30 April, 2020 by
Traducciones masivas a diferentes idiomas a la vez en Odoo
Manuel Regidor González


La internacionalización de los negocios parece una tendencia imparable. Ya no solo las grandes corporaciones presentan sus bienes y servicios a consumidores extranjeros, sino que también las empresas de menor tamaño han sabido aprovechar las ventajas que ofrece la tecnología para vender en el mercado internacional. Disponer de una web traducida a varios idiomas resulta, por ejemplo, esencial para captar a compradores fuera de nuestras fronteras. También las compañías, en un contexto descentralizado y en comunidades cada vez más diversas, necesitan adaptar sus plataformas de gestión a empleados que, en muchas ocasiones, no comparten la misma lengua.

Proporcionar una herramienta que permita realizar traducciones de manera rápida y directa es el objetivo de Easy Massive Translation, módulo desarrollado por Sygel para el ERP Odoo. A través de él podemos hacer dos cosas:

  • Añadir traducciones de un mismo término a diferentes idiomas con una única importación.

  • Cambiar los términos originales.

En la siguiente presentación puede comprobarse cómo el módulo simplifica la aplicación de traducciones, una tarea que resulta tediosa en algunas ocasiones.

Acceso a la utilidad


Una vez instalado el módulo, aparecerán dos nuevas opciones en el menú 'Translations' del apartado 'Settings': 'Export Massive Translation' e 'Import Massive Translation'. Lo primero que tendremos que hacer es dirigirnos a Export Massive Translation para descargar una plantilla sobre la que podremos incluir las traducciones de los términos y también cambiar los términos originales.


Exportación de la plantilla de traducciones


Desde la pantalla de generación de la plantilla podemos seleccionar diferentes opciones.

  • Languages. Idiomas que deben aparecer en la plantilla de traducciones.

  • Model. Modelo cuyos registros queremos traducir.

  • Reference field. Campo que podremos utilizar como referencia a cada uno de los registros sobre los que trabajamos.

  • Show Translated Terms. Si esta casilla está marcada, la plantilla mostrará tanto los registros sobre los que no se ha creado alguna traducción en los idiomas seleccionados como aquellos a los que ya se les ha asignado una traducción. Si la casilla no está seleccionada, sólo aquellos registros a los que les falta traducción de alguno de los campos seleccionados en alguno de los idiomas elegidos aparecerán en la plantilla.

  • Fields. Campos que deseamos traducir, cuya traducción queremos modificar o cuyo valor base queremos añadir o cambiar.

  • Records. Permite seleccionar todos los registros o indicar un dominio para acotar las líneas que se muestran en la plantilla.


Trabajo sobre la plantilla


El resultado es un archivo CSV, fácilmente editable desde cualquier software dedicado a las hojas de cálculo, en el que aparecen las siguientes columnas:

  • ID. Identificador del registro. Este campo no debe ser modificado.

  • campo#reference. Campo que sirve como referencia de los diferentes registros.

  • campo#origin. Valor original del término, independiente de los idiomas.

  • campo#idioma. Traducción del término a un idioma determinado. Si no existe, el campo se muestra vacío.


Los resultados de las modificaciones realizadas en la plantilla tendrán los siguientes resultados según el tipo de celda y su contenido.


El campo contiene un valorEl campo está vacío
campo#originSe modifica el valor base del registro y todas las traducciones que estaban asociadas a la antigua denominación (en caso de que existan).Se crea un valor base para el campo de un registro.
campo#idiomaSe actualiza el valor de la traducción del campo en el idioma indicado en la columna.Se crear una traducción para el campo en el idioma indicado en la columna

 Importación


Una vez modificado el fichero CSV, es el momento de importarlo. Desde del asistente de importación, podemos seleccionar las siguientes opciones:

  • Model. Modelo sobre el que queremos aplicar la traducción.

  • Delimiter. Símbolo utilizado en el archivo CSV para separar los campos. Se utiliza ',' como símbolo predefinido puesto que la exportación de la plantilla se realiza con este carácter.

  • File. Plantilla que queremos importar.


Con todo ello, y de una manera rápida y directa, podemos incluir traducciones a diferentes idiomas de una sola vez así como cambiar términos base y sus traducciones asociadas.

El módulo puede descargarse desde este repositorio.

En Sygel desarrollamos módulos para conseguir que el trabajo con Odoo resulte más práctico y facilitar así las tareas que realizan con este software tanto nuestros clientes como el resto de la comunidad de usuarios, con quienes compartimos esta y muchas otras aplicaciones.